• Ultima actualizare
  • 28 06 2017
  • Montreal :
  • 1-888-472-8478
  • Bucuresti :
  • info@worldlinecargo.com

Termeni si conditii de transport

1. Definitii. Urmatoarele definitii vor completa contractul de transport fiind aplicate la conditiile deja stabilite. “Noi”, ”noua”, ”noastra” – se refera la World Line Cargo denumita ca serviciu precum si la toti subsidiarii si afiliatii sai si respectivii lor angajati, agenti sau contractori independenti. “Dumneavoastra”, ”dvs” – se refera la persoana careia i se adreseaza acest serviciu: expeditor, exportator, destinatar, importator, proprietarul bunului transportat, agent, reprezentant sau oricare alta parte ce are un drept legal asupra continutului expedierii. Este de datoria dvs sa notificati “Termenii si conditiile de transport” catre toate persoanele care va reprezinta. “Bill of Lading”, prescurtat: “B/L” – este foaia de expeditie care include detaliile de expediere. Acest document este NON – Negociabil. “Transport”, ”expeditie” – include toate operatiunile si serviciile legate de o expediere incredintata noua. “Expediere”, “expedierea”, “expedierii” – inseamna orice fel de documente insotitoare, articole sau bunuri, colete, pachete sau marfa ce calatoresc cu un singur B/L, acceptate de noi in vederea transportului si descrise sau identificate pe fata B/L-ului.
2. Partile intre care se incheie contractul. “Termenii si conditiile de transport” reprezinta un contract legal intre “Noi” si “Dumneavoastra”. Dvs veti incheia contractul cu reprezentantii World Line Cargo sau cu oricare din companiile contractate de noi in vederea efectuarii expeditiei. Prezentele “Termene si Conditii” protejeaza in acelasi timp pe toti cei care au contract cu noi pentru a colecta, transporta sau livra expedierea dvs.
3. Acceptarea conditiilor de transport. In momentul in care ne predati expedierea, dvs acceptati “Termenii si Conditiile” acestui contract de transport atat pentru dvs cat si pentru alta persoana care ar putea avea un interes asupra expedierii respective, indiferent daca a semnat sau nu B/L-ul. Dvs recunoasteti ca B/L-ul a fost completat de dvs sau de noi in numele dvs. In cazul in care dvs ne incredintati o expediere insotita de instructiuni scrise sau verbale ce contravin acestui contract, World Line Cargo nu va fi tinut raspunzator pentru aceste instructiuni.
4. Noi, desemnati ca agent. Noi suntem desemnati ca “agent” al dvs in scopul de a realiza in numele dvs operatiunile de import, export, de reprezentare in vama, de eliberare a expedierii, precum si a serviciilor conexe si ulterioare operatiunilor de vamuire. Totodata certificati faptul ca avem permisiunea de a numi un agent vamal pentru acestea.
5. Certificarea informatiilor furnizate. Dvs certificati faptul ca declaratiile pe care le dati cu privire la exportul sau importul unei expedieri sunt  adevarate si aveti la cunostinta faptul ca orice declaratie frauduloasa sau mincinoasa despre expediere sau continutul acesteia va expune riscului unei plangeri civile sau penale indreptate impotriva dvs. Aveti responsabilitatea de a pune la dispozitie, in cazul in care este necesar, documentatia aditionala solicitata de autoritatile vamale pe costul dvs. Toate cheltuielile (amenzi, taxe magazinaj, manipulare etc.) ce survin in urma unei actiuni a autoritatii vamale sau a unei autoritati guvernamentale precum si cele generate de imposibilitatea expeditorului sau destinatarului de a pune la dispozitie documentatia necesara va vor fi imputate dvs.
6. Expedieri interzise. World Line Cargo NU expediaza bunuri a caror deplasare este interzisa de orice lege, regulament sau statut al oricarui guvern federal, de stat sau local din orice tara catre sau prin care se deplaseaza coletul precum si: arme de foc sau parti componente si munitie, animale, bijuterii, lingouri, metale si pietre pretioase, antichitati, cecuri de calatorie, bani, cecuri in alb, bilete la ordin, stampile, alimente perisabile, blanuri, materiale periculoase si combustibile (conform regulamentului IATA), narcotice, materiale obscene sau pornografice.
7. Limitele responsabilitatii. NU SUNTEM RASPUNZATORI pentru pierderi, distrugeri, intarzieri, livrari gresite, nelivrari, preluari, confiscari, pierderi de venit sau de profit, directe sau indirecte, nici daca ne-ati anuntat de nasterea acestor pagube, datorate, dar nelimitandu-se la: a)impachetarea improprie sau insuficienta, securizarea, marcarea, adresarea trimiterii de care dvs chiar daca a fost acceptata de noi; b) trimiteri neacceptate, prohibite sau interzise; c) evenimente pe care noi nu le putem controla induse de calamitati sau acte naturale ce vor include cutremur, cicloane, furtuni, inundatii, incendii, epidemii, zapada, inghet, ceata, pagube electrice sau magnetice sau stergerea imaginilor fotografice, electronice, a inregistrarilor sau datelor; d)defectiuni mecanice ale mijloacelor sau echipamentelor de transport; e)vicii sau defecte latente ale trimiterii; f)blocaje, intreruperi locale, nationale sau internationale ale transportului aerian, rutier, maritim sau feroviar; g)forta majora ce include greve, embargouri, razboi, accidente, dispute locale, carantina, deturnari, furtul trimiterii sub amenintare de catre hoti; h)orice actiune sau omisiune a unei persoane care nu este angajata sau contractata de noi incluzand autoritati publice, guvernamentale, expeditor, destinatar, terta parte; i)erori, discrepante, omisiuni sau declaratii incorecte furnizate de dvs privind expedierea; j)controale, inspectii, retineri, confiscari, prelevari de probe din partea autoritatii vamale sau altor autoritati guvernamentale; k)violarea oricarui termen al acestui contract.
8. Inspectie. Sunteti de acord ca noi, precum si orice autoritate nationala inclusiv autoritatea vamala, sa deschidem si sa inspectam (fara a fi obligati) expedierea, fara avizarea prealabila a dvs. Daca inspectia se face prin scanare cu raze X, dvs nu puteti formula nici o pretentie pentru pagubele cauzate in urma scanarii.
9. Dreptul de respingere. Avem dreptul de a respinge, anula, opri expedierea: (i)cand aceasta va determina intarzierea sau distrugerea altor expedieri, echipamente sau personal; (ii) este interzisa sau prohibita prin lege; (iii) violeaza oricare din termenii si conditiile de transport.
10. Rute de transport. Rutele precum si modalitatile de transport a expedierii dvs sunt la discretia World Line Cargo. Dvs ne autorizati sa alegem o companie de transport pentru efectuarea expeditiei pe cale aeriana, maritima, rutiera, feroviara. Ne rezervam dreptul a schimba rutele de transport si transportatorii in functie de echipamentul si spatiul destinat expedierii. Nu facem livrari catre adresa cu casuta postala.
11. Tarife, taxe si alte costuri. Dvs sunteti de acord sa achitati contravaloarea transportului intre cele doua locatii specificate pe B/L, conform tarifelor in vigoare la data transportului sau in conformitate cu cele stabilite separat cu dvs. Tarifele noastre se aplica pentru cea mai mare dintre greutatea fizica si cea volumetrica (obtinuta cu ajutorul relatiei de conversie volumetrica: lungime x latime x inaltime (cm) divizata la 6000) si orice expediere poate fi re-cantarita si re-masurata de catre noi pentru a confirma acest calcul. Dvs veti plati sau rambursa la World Line Cargo toate tarifele de transport, taxele de depozitare, manipulare speciala, drepturile vamale si alte taxe datorate pentru serviciile furnizate sau contractate de noi in numele dvs precum si toate pretentiile, daunele, amenzile si cheltuielile necesare in cazul in care expedierea este considerata inacceptata pentru transport, conform sectiunii 6. Chiar daca dvs ne-ati comunicat anumite instructiuni de plata sau ati stabilit cu destinatarul sau o terta parte sa plateasca valoarea transportului sau/si orice alte taxe, drepturi vamale sau costuri suplimentare ne asumam dreptul de a recupera aceste costuri de la dvs in situatia in care destinatarul, importatorul sau terta parte refuza sa faca aceasta plata. World Line Cargo va returna expedierea catre dvs, costul taxelor si transportului fiind suportat de dvs. In cazul refuzului de plata si din partea dvs, in termen de 30 de zile de la notificarea in scris sau in format electronic World Line Cargo are drept de retentie asupra bunurilor transportate fara vreo raspundere de vreun fel fata de dvs sau altcineva. Daca dvs doriti ca operatiunea de vamuire sa se efectueze in alt punct vamal decat cel in care noi efectuam acest serviciu, dvs veti suporta cheltuielile suplimentare de tranzitare.
12. Raspunderea World Line Cargo. World Line Cargo incheie contractul cu dvs pornind de la principiul ca raspunderea World Line Cargo se limiteaza strict numai la pierderea directa si la limitele per kg/lb din aceasta sectiune. Toate celelalte tipuri de pierderi sau pagube sunt excluse (inclusiv, dar nelimitîndu-se la pierderea unor profituri, dobanzi, afaceri viitoare), chiar daca acestea sunt speciale sau indirecte si chiar daca riscul unor asemenea pierderi sau pagube a fost adus la cunostinta noastra inainte sau dupa acceptarea expedierii, atata vreme cat dvs va puteti asigura impotriva riscurilor speciale. Daca o expediere combina transportul aerian cu cel rutier sau alt mod de transport, se va presupune ca orice pierderi sau pagube au avut loc in timpul perioadei de transport aerian, cu exceptia cazului cand se demonstreaza contrariul. Raspunderea World Line Cargo cu privire la orice expediere transportata se limiteaza, fara a aduce atingere sectiunii 7, la valoarea ei declarata sau reala în bani si nu va depasi valoarea de 100 USD per expeditie sau: 20,00 USD/kg sau 9,07 USD/lb pentru expedieri transportate partial sau total pe calea aerului aplicandu-se dispozitiile conventiei de la Varsovia din 1929 care guverneaza intinderea raspunderii pentru pierdere, distrugere sau: 10,00 USD/kg sau 4,54 USD/lb pentru trimiteri transportate in totalitate pe cale rutiera (nu se aplica Statelor Unite) daca se circula sub Conventia Pentru Transport International Rutier din 1956 (CMR), pentru pierderea sau distrugerea expedierii in totalitate sau in parte. In caz de intarziere mai mult de 60 zile, daca clientul poate face dovada ca a suferit pierderi din cauza intarzierii datorate noua, raspunderea noastra se limiteaza la returnarea taxelor (sumelor) ce s-au platit pentru efectuarea transportului (proportional cu tot transportul sau pentru fractiunea din transport afectata).  Pretentiile se limiteaza la o singura revendicare pe expediere, a carei solutionare va fi solutionarea completa si finala pentru orice pierderi sau pagube care privesc respectiva expediere. Daca dvs considerati aceste limite insuficiente, aveti dreptul sa faceti o declaratie speciala de valoare si sa solicitati o asigurare, conform descrierii din sectiunea 13 sau sa va incheiati propria asigurare, in lipsa careia dvs va asumati toate riscurile de pierderi sau pagube.
13. Asigurarea expedierii (nu este valabila pentru documente). World Line Cargo poate realiza pentru dvs asigurarea care sa acopere valoarea reala în bani cu privire la pierderi sau pagube fizice aduse expedierii, cu conditia ca dvs sa completati sectiunea privind asigurarea din B/L si sa platiti prima de asigurare corespunzatoare. Asigurarea expedierii nu acopera pierderile sau pagubele indirecte si nici pierderile sau pagubele cauzate de intarziere.
WORLD LINE CARGO INC. se angajeaza sa transporte/livreze coletele sigur si rapid. World Line Cargo Inc. NU isi asuma responsabilitatea pentru ambalarea coletelor. Clientul este singurul raspunzator de asigurarea unui ambalaj adecvat pentru transport.
Asigurare – valoarea care poate fi rambrursata (conditii se aplica*) in caz de pierdere, distrugere totala,  a coletului. Tariful de transport NU este rambursabil niciodata. Rambursabila este doar suma de asigurare (conditii se aplica*).
Doar la transportul maritim, ruta Canada-Romania (serviciul Economic) este inclusa o asigurare de 50CAD/colet (conditii se aplica*). Celelalte servicii (maritim alte tari decat Romania, aerian spre orice destinatie) NU inlcud nici o asigurare in tariful de transport.
Clientul are dreptul sa includa o asigurare mai mare decat cea inclusa in tariful de transport, achitand o prima de asigurare de 6%.
*Conditii de rambursare a asigurarii incluse in pret, in caz de nelivrare colet: coletul trebuie sa fie ambalat adecvat (avem dreptul sa refuzam rambursarea asigurarii, daca se constata ca, coletul a fost ambalat neadecvat). Ambalaj neadecvat : cutie din carton moale, colet cu goluri/neumplut suficient, bunuri care se pot sparge/scurge din colet.
Asigurarea de 50CAD inclusa in tariful de transport maritim Canada-Romania este rambursata in caz de nelivrare colet, sub forma de voucher/reducere pentru expedierile viitoare, doar cu transportul maritim Canada-Romania. Asigurarea inclusa in tariful de transport maritim Canada-Romania este de 50CAD, dar nu poate depasi valoarea declarata pentru vama, valoare ce este declarata de catre Expeditor si indicata pe actul de transport / bill of lading. Astfel, daca valoarea declarata pentru vama indicata pe BL este mai mica decat 50CAD, atunci in cazul nelivrarii coletului, valoarea rambursata sub forma de reducere / voucher va fi valoarea declarata pentru vama.
Daca clientul a inlcus o asigurare suplimentara, doar acea diferenta, pentru care s-a achitat prima de asigurare de 6% poate fi rambursata in bani (cash sau cec).
14. Reclamatii. Reclamatia trebuie depusa in scris la sediul World Line Cargo in termen de maximum 2 luni de la data preluarii de catre World Line Cargo. Reclamatia trebuie sa cuprinda toate datele relevante privind pierderea ,distrugerea sau intarzierea produsa. Vom considera expedierea ca fiind livrata in bune conditii daca destinatarul nu face nici un fel de referire pe documentul de transport in momentul receptionarii coletului. Ca sa putem lua in considerare o plangere, in functie de situatie, trebuie ca dvs sa puneti la dispozitie si ambalajul original in scopul expertizarii. Taxele de transport trebuie sa fie achitate iar dvs nu aveti dreptul sa deduceti sume din taxele de transport. In cazul nerespectarii acestor conditii World Line Cargo nu va avea nici o raspundere. Atat expeditorul cat si destinatarul va angajati fata de World Line Cargo ca nu veti permite unei terte persoane ce are vreun interes asupra continutului sau expedierii in sine sa inainteze o plangere sau actiune impotriva World Line Cargo, chiar daca aceasta este generata de neglijenta noastra. In cazul in care aceasta plangere sau actiune este introdusa, dvs ne veti garanta impotriva tuturor consecintelor acestor plangeri, inclusiv costurile ce necesita incheierea acestor actiuni sau plangeri. Timpul de depozitare, in urma a maxim 3 avizari, este de 6 luni, dupa care expedierea poate fi vanduta, aruncata sau intra in patrimoniul firmei World Line Cargo. Timpul de solutionare a reclamatiei este de maximum 3 luni.
15. Legea care guverneaza. Orice litigiu aparut din sau în legatura cu acesti “Termeni si Conditii” va fi solutionat pe cale amiabila. Altfel, litigiul va fi supus in beneficiul World Line Cargo, jurisdictiei non-exclusive a instanţelor din, şi guvernată de legislaţia din ţara de origine a expedierii, iar dvs va veti supune în mod irevocabil acestei jurisdictii, cu exceptia cazului în care acest lucru contravine legislatiei aplicabile. Termenul pentru introducerea cererii de chemare in judecata este de 6 luni.
16. Valabilitate individuală. Dacă vreuna dintre prevederi este nevalabilă sau neaplicabilă, acest lucru nu va afecta restul Termenilor şi Condiţiilor
In cazul in care greutatea volumetrica este mai mare
decat cea prin cantarire se va lua in considerare aceasta greutate
Greutatea volumetrica = lungime (cm) x latime (cm) x inaltime (cm) / 6000
greutatea volumetrica
1. Définitions. Les définitions suivantes viennent compléter le contrat de transport et s’appliquent aux conditions déjà établies. « Nous », « à nous », « notre », se rapportent à World Line Cargo, ci-après dénommée comme fournisseur de services, de même qu’à toutes ses filiales, à ses sociétés affiliées et à leurs employés, à leurs agents ou à leurs entrepreneurs indépendants. « Vous » se rapporte à la personne bénéficiaire du service : expéditeur, exportateur, destinataire, importateur, propriétaire du bien transporté, agent, représentant, ou toute autre partie détenant un droit légal sur le contenu de l’expédition. Vous êtes tenus de transmettre les « Modalités de transport » à toutes les personnes qui vous représentent. La « Lettre de voiture » (abrégé : « B/L » en anglais) représente le bordereau d’expédition qui comprend les détails relatifs à l’expédition. Ce document est NON NÉGOCIABLE. « Transport », « expédition » : tous les services et opérations reliés à une expédition qui nous est confiée. « Expédition », « l’expédition », « de l’expédition » : tout type de document accompagnateur, d’article ou de bien, de colis, de paquets, ou de marchandises, qui sont transportés avec une seule lettre de voiture, que nous acceptons aux fins du transport, et qui sont décrits ou identifiés au recto de la lettre de voiture. 2. Parties du contrat. « Les modalités de transport » représentent un contrat légal entre « Vous » et « Nous ». Vous conclurez le contrat avec les représentants de World Line Cargo ou toute société sous-traitante aux fins de l’expédition. Ces modalités protègent à la fois toutes les parties signataires d’un contrat avec nous à des fins de cueillette, de transport ou de livraison de votre expédition. 3. Acceptation des modalités de transport. En nous confiant votre expédition, vous acceptez les modalités de ce contrat de transport, pour vous et pour quiconque pourrait détenir un intérêt sur l’expédition respective, sans égard au fait que la lettre de voiture soit signée ou non. Vous reconnaissez avoir rempli la lettre de voiture, ou vous reconnaissez que nous l’avons remplie en votre nom. Lorsque des instructions écrites ou verbales incompatibles avec ce contrat accompagnent l’expédition que vous nous confiez, World Line Cargo n’en sera pas tenue responsable. 4. Nous en tant qu’agent. Vous nous désignez comme votre « agent » aux fins d’effectuer en votre nom les opérations relatives à l’importation, à l’exportation, à la représentation auprès des autorités douanières, à la livraison de l’expédition, ainsi que les services connexes et ultérieurs aux opérations de dédouanement. En même temps, vous attestez que nous détenons votre permission de désigner un agent de douanes à ces fins. 5. Attestation de véracité des renseignements fournis. Vous attestez que les déclarations que vous faites relativement à l’exportation ou à l’importation d’une expédition sont véridiques. De plus, vous attestez que vous savez que toute fausse déclaration ou déclaration mensongère relativement à l’expédition ou au contenu de celle-ci vous expose à des poursuites civiles ou pénales. Vous êtes responsable de remettre aux autorités douanières toute documentation additionnelle, le cas échéant, et ce, à vos frais. Nous vous imputerons toute dépense (amendes, frais d’entreposage, manutention, etc.) encourue à la suite d’une action des autorités douanières ou gouvernementales, de même que toute dépense engendrée par l’impossibilité de l’expéditeur ou du destinataire de remettre la documentation nécessaire. 6. Biens interdits au transport. World Line Cargo n’expédie PAS de biens interdits au transport par la loi, les règlements ou les statuts d’un gouvernement fédéral, d’État ou local, d’un pays que le colis transite ou du pays de destination du colis. De plus, nous n’expédions pas : armes à feu ou leurs pièces et munition, animaux, bijoux, lingots, métaux précieux et pierres précieuses, antiquités, chèques de voyage, argent, chèques en blanc, billets à ordre, étampes, aliments périssables, fourrures, matériel dangereux et matériaux combustibles (conformément à la règlementation de l’IATA), narcotiques, matériel obscène et pornographique. 7. Exclusions. NOUS NE POURRONS PAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES de la perte, de la destruction, du retard, de la livraison erronée, de la non-livraison, de la collecte, de la confiscation, de la perte de revenu ou de profit, directes ou indirectes, même si vous nous avez avisés de la survenance de ces dommages dus, sans s’y limiter, à : a) l’emballage inadéquat ou insuffisant, à la sécurisation, à l’identification, à l’adressage, par vous-même, de l’expédition, même si nous l’avons acceptée; b) une expédition refusée, prohibée ou interdite; c) un événement indépendant de notre volonté, provoqué par des calamités ou des catastrophes naturelles, telles que : tremblements de terre, cyclones, orages, inondations, incendies, épidémies, chute de neige, gel, brouillard, dommages électriques ou magnétiques, effacement d’images photographiques ou électroniques, effacement d’enregistrements ou de données; d) un problème mécanique des moyens ou équipements de transport; e) un vice caché ou une défectuosité latente de l’expédition; f) un blocage, une interruption locale, nationale ou internationale du transport aérien, routier, maritime ou ferroviaire; g) un cas de force majeure, incluant une grève, un embargo, une guerre, un accident, une dispute locale, une quarantaine, un détournement, le vol de l’expédition sous menace des voleurs; h) tout agissement ou toute omission d’une personne qui n’est pas notre employé ou sous-traitant, incluant une autorité publique ou gouvernementale, l’expéditeur, le destinataire, un tiers; i) une erreur, une non-concordance, une omission ou une déclaration incorrecte que vous avez fournie relativement à l’expédition; j) un contrôle, une inspection, une retenue, une confiscation, un prélèvement d’échantillons par les autorités douanières ou d’autres autorités gouvernementales; k) le non-respect de toute modalité prévue à ce contrat. 8. Inspection. Vous consentez à ce que nous et toute autorité nationale, incluant les autorités douanières, ouvrions et inspections (sans obligation de notre part) l’expédition sans vous en avertir au préalable. Vous ne pourrez pas exiger une compensation pour tout dommage qui résulterait d’une inspection à rayons X. 9. Droit de refus. Nous nous réservons le droit de refuser, d’annuler ou d’arrêter l’expédition lorsque celle-ci : (i) engendra le retard ou la destruction d’autres expéditions, d’autres équipements ou d’autre personnel; (ii) est interdite ou prohibée par la loi; (iii) contrevient à une des modalités de transport. 10. Itinéraire de transport. L’itinéraire et les méthodes de transport de votre expédition sont à la discrétion de World Line Cargo. Vous nous autorisez à choisir une entreprise de transport aux fins de l’expédition par avion, par voie maritime, par route, par train. Nous nous réservons le droit de modifier les itinéraires de transport et les transporteurs selon l’équipement et l’espace nécessaires pour l’expédition. Nous n’acceptons pas de livraisons destinées à des cases postales. 11. Tarifs, taxes et autres frais. Vous acceptez d’acquitter les frais pour le transport entre les deux endroits indiqués dans la lettre de voiture, selon les tarifs en vigueur au moment du transport ou conformément à l’entente particulière établie avec vous. Nous facturerons le poids effectif ou le poids volumétrique, selon le plus élevé, le poids volumétrique étant calculé à l’aide de l’équation de conversion volumétrique (longueur x largeur x hauteur, en centimètres, divisé par 6000), et nous pourrons repeser et remesurer toute expédition pour confirmer ce calcul. Vous acquitterez ou rembourserez à World Line Cargo tous les frais de transport, d’entreposage ou de manutention spéciale, tous les droits de douane et autres frais dus pour les services que nous avons fournis ou contractés en votre nom. De plus, vous acquitterez ou rembourserez à World Line Cargo toute réclamation, tout dommage, toute amende et toute dépense nécessaire dans l’éventualité où votre expédition est considérée comme interdite au transport, conformément aux dispositions prévues au chapitre 6. Même si vous nous avez transmis des instructions de paiement ou convenu que le destinataire ou un tiers acquittent les frais de transport et/ou d’autres taxes, droits de douane ou frais supplémentaires, nous nous réservons le droit de récupérer ces frais auprès de vous dans l’éventualité où le destinataire, l’importateur ou le tiers refusent d’effectuer ce paiement. World Line Cargo vous retournera l’expédition à vos frais, ceux-ci incluant les taxes et frais de transport. Si vous refusez d’acquitter les frais, dans les 30 jours de la notification écrite ou électronique, World Line Cargo se réserve le droit de retenir les biens transportés sans aucune responsabilité envers vous ou quiconque d’autre. Si vous souhaitez que l’opération de dédouanement ait lieu dans un point de douane autre que celui où nous l’effectuons habituellement, vous assumerez les frais supplémentaires de transit. 12. Responsabilité de World Line Cargo. World Line Cargo conclut ce contrat avec vous sur le principe que notre responsabilité se limite strictement à la perte directe et aux limites par kg/lb prévues dans ce chapitre. Tout autre type de perte ou de dommage est exclu, incluant, sans s’y limiter, la perte de profit, d’intérêts ou de futures affaires, même si ceux-ci sont particuliers ou indirects, et même si nous avons été informés du risque desdits dommages ou pertes avant ou après l’acceptation de l’expédition, pourvu que vous puissiez vous assurer contre les risques particuliers. Si une expédition est effectuée par transport combiné, c’est-à-dire par transport par avion et par route ou par un autre mode de transport, nous supposerons que la perte ou le dommage ont eu lieu durant le transport par avion, jusqu’à la preuve du contraire. La responsabilité de World Line Cargo relativement à toute expédition transportée se limite, sans préjudice aux dispositions prévues au chapitre 7, à la valeur déclarée ou réelle en argent, sans dépasser la valeur de 100 USD par expédition, ou 20 USD/kg ou 9,07 USD/lb pour les expéditions transportées en partie ou en entier par avion conformément aux dispositions de la Convention de Varsovie (1929) régissant l’étendue de la responsabilité en cas de perte ou de destruction, ou 10 USD/kg ou 4,54 USD/lb pour les expéditions transportées en partie ou en entier par la route (excluant les États-Unis) si le transport est effectué en vertu de la Convention relative au contrat de transport international de marchandise par route, 1956 (CMR), pour toute perte ou destruction de l’expédition, en totalité ou en partie. Dans le cas d’un retard dépassant 60 jours, si le client peut fournir la preuve des pertes qu’il a subies en raison d’un retard de notre part, notre responsabilité se limite au remboursement des taxes (sommes) payées pour l’exécution du transport, en entier ou proportionnellement à la partie du transport affectée. Toute prétention est limitée à une seule réclamation par expédition, dont le règlement sera considéré comme complet et final en ce qui concerne toute perte ou tout dommage relatif à ladite expédition. Si vous considérez que ces limites sont insuffisantes, vous avez le droit de préparer une déclaration spéciale de valeur de l’expédition et souscrire une assurance auprès de nous, conformément à la description figurant au chapitre 13, ou souscrire une assurance à l’externe; à défaut de quoi, vous assumerez tous les risques de perte ou de dommages. 13. Assurance de l’expédition (non valable pour l’expédition de documents). World Line Cargo peut souscrire, en votre nom, une assurance couvrant la valeur réelle en argent pour les pertes ou dommages physiques de l’expédition, à la condition que vous remplissiez la section relative à l’assurance dans la lettre de voiture et que vous acquittiez la prime d’assurance afférente. L’assurance de l’expédition ne couvre pas les pertes ou dommages indirects, ni les pertes ou dommages causés par un retard. World Line Cargo inc. s’engage à transporter ou à livrer les colis de façon sécuritaire et rapide. World Line Cargo inc. N’EST PAS responsable de l’emballage des colis. La responsabilité de s’assurer que l’emballage convient au transport revient entièrement au client. Assurance – valeur qui peut être remboursée (certaines conditions s’appliquent*) en cas de perte ou de destruction totale du colis. Les frais de transport sont non remboursables; seule la prime d’assurance est remboursable (certaines conditions s’appliquent*). Le transport inclut une assurance de 50 CAD par adresse uniquement lorsqu’il est effectué par voie maritime sur le trajet Canada-Roumanie, en service économique (certaines conditions s’appliquent*). Les frais de transport pour d’autres services (maritime, pays autres que la Roumanie, par avion vers n’importe quelle destination) n’incluent aucune assurance. Le client a le droit d’augmenter sa couverture d’assurance par rapport à celle qui est déjà incluse dans les frais de transport, moyennant une prime d’assurance de 6 %. * Conditions de remboursement de l’assurance incluse dans les frais en cas de non-livraison du colis : le colis doit être emballé adéquatement (nous nous réservons le droit de refuser le remboursement de l’assurance si nous constatons le contraire). Exemples d’emballage inadéquat : boîte en carton mou, espaces vides dans le colis ou colis insuffisamment rempli, biens qui peuvent se casser dans le colis ou qui peuvent en dégoutter. Le remboursement de l’assurance de 50 CAD, incluse dans les frais de transport maritime sur le trajet Canada-Roumanie, est effectué par un bon rabais sur une expédition ultérieure par transport maritime sur le même trajet. Si le client a souscrit une assurance complémentaire, seule la différence de prime de 6 % acquittée peut être remboursée en argent (espèces ou chèque). 14. Réclamations. Toute réclamation doit être effectuée par écrit et déposée au siège social de World Line Cargo dans un délai maximal de deux (2) mois de la date de cueillette de votre expédition par World Line Cargo. Elle doit contenir toutes les données pertinentes relatives à la perte, à la destruction ou au retard engendrés. Nous considèrerons l’expédition livrée en bonne condition si le destinataire ne fait aucune mention écrite sur le bon de livraison à la réception du colis. Afin de pouvoir prendre en considération une réclamation, selon la situation, vous devez également mettre à notre disposition l’emballage original à des fins d’analyse. Les frais de transport doivent être acquittés et vous n’êtes pas autorisé à en déduire aucune somme. Le défaut de respecter ces modalités n’engage aucunement la responsabilité de World Line Cargo. L’expéditeur et le destinataire s’engagent envers World Line Cargo à ne permettre à aucun tiers qui a un intérêt sur le contenu de l’expédition ou sur celle-ci en soi de déposer une plainte ou d’entreprendre des procédures contre World Line Cargo, même si celle-ci découle de notre négligence. Dans le cas où ladite plainte ou procédure est déposée, vous nous garantirez contre toute conséquence desdites plaintes, incluant les frais requis pour conclure ces procédures ou plaintes. Le délai d’entreposage commence à s’écouler à la suite d’un maximum de trois (3) avis et est de six (6) mois. L’expédition peut être vendue ou jetée, ou encore, elle peut entrer dans le patrimoine de l’entreprise World Line Cargo par la suite. Le délai pour résoudre la réclamation est de maximum trois (3) mois. 15. Loi et juridiction. Tout litige qui pourrait survenir de ces modalités ou en lien avec celles-ci sera réglé amiablement. Ainsi, le litige sera soumis, au bénéfice de World Line Cargo, à la juridiction non exclusive des tribunaux du pays d’origine de l’expédition et régie par la législation afférente. Vous y vous soumettrez de façon irrévocable, à l’exception de la situation où cela contrevient à la législation applicable. Le délai pour intenter des procédures judiciaires est de six (6) mois. 16. Validité individuelle. La non-validité ou la non-applicabilité de l’une des dispositions de ces modalités n’affecte pas les autres modalités de transport. Dans l’éventualité où le poids volumétrique est plus élevé que le poids effectif, c’est ce dernier qui sera utilisé. Poids volumétrique = longueur (cm) x largeur (cm) x hauteur (cm) / 6000

Promotie

Nici o promotie

Nici o promotie

Citeste mai mult
ro